Перевод "kiss of death" на русский
Произношение kiss of death (кис ов дэс) :
kˈɪs ɒv dˈɛθ
кис ов дэс транскрипция – 30 результатов перевода
Dad likes you?
Kiss of death?
What was the address?
Твой папа тебя любит?
Это чтобы добить тебя?
Какой адрес?
Скопировать
Looked like it was set, until I told 'em I was in plainclothes.
It was like the kiss of death. They think everybody in clothes is on the take.
Sir, do you know anything about the Bronx 7th Division?
Все шло хорошо, пока я не сказал им, что работаю переодетым.
Они думают, что все переодетые копы не чисты на руку.
Сэр, вы знаете кого-нибудь из седьмой дивизии Бронкса?
Скопировать
so what? No. Let's be honest from day one.
Otherwise suspicion, the real kiss of death for love, seeps in.
slow down, who said love?
Нет, давай будем честными с первого дня.
Иначе начнутся подозрения, а для любви нет ничего хуже.
Какой-такой любви?
Скопировать
- It's what you write if you've nothing to say.
- It's the kiss of death.
You didn't know Marcie Ross?
"Удачно провести лето" пишут, когда совсем нечего сказать.
Это было последней каплей.
Вы, ребята, знали Марси Росс?
Скопировать
Patrice, she thought you were cute... probably gay and cute.
- And cute, Leo, that's the kiss of death.
- Perhaps.
Патрис сказала, что ты славный. Может быть гей, но славный.
- А "славный", Лео, это ноль шансов.
- Возможно.
Скопировать
I'll be out in a second!
Vinny said he was giving me the kiss of death...
-... butI thinkhe wasgay .
Я на секундочку.
Я, конечно, понимаю, Большой Винни сказал, что это "поцелуй смерти"...
-... нопо-моему,он все-такиголубой.
Скопировать
I see nothing, so it doesn't matter.
A kiss from a beautiful woman, a lick from a dog, the kiss of death.
It's all the same to me now.
Я ничего не вижу и не боюсь.
Поцелуй прекрасной женщины, поцелуй смерти.
Теперь мне все равно.
Скопировать
-Lloyd is doomed. -Meaning?
She made this date a family audition, the kiss of death for Lloyd.
-Too much pressure.
- Ллойд обречен.
- В смысле? Второе свидание будет в кругу семьи. Ему конец.
- Почему? - Он сорвётся.
Скопировать
Come on, boys.
The kiss of death.
That's all I need.
Прощайте, парни.
Поцелуй смерти.
Только этого не хватало!
Скопировать
(woman): Forget my name.
S01E03 Kiss of Death
_
Забудь мое имя.
3 серия. "Поцелуй смерти".
Ты кто? (нем.)
Скопировать
Poor woman is recovering from a broken hip.
That can be the kiss of death to elderly patients.
Isn't that right, Watson?
Бедная женщина восстанавливается после перелома бедра.
Это может быть поцелуем смерти для пожилых пациентов.
Не так ли, Ватсон?
Скопировать
What's that?
Kiss of death.
Hey.
Что это?
Поцелуй смерти.
- Привет.
Скопировать
I'd be most pissed off about "suburban."
That's the kiss of death in Manhattan literary circles.
And P.S....
- Я бы больше разозлился из-за "девчушки из пригорода".
Это поцелуй смерти в Манхэттенских литературных кругах.
И кстати..
Скопировать
What the hell was that?
- The kiss of death! - [Gasps]
Becca found out you've been seeing Fred?
Что, черт возьми, это было?
- Поцелуй смерти!
Бекка выяснила, что ты встречалась с Фредом?
Скопировать
So what?
It's the proverbial kiss of death?
Obsessive desire can be confused with love.
Так что?
Это пресловутый поцелуй смерти?
Навязчивое желание возможно спутать с любовью.
Скопировать
It's Rodin's The Kiss.
In this case, the kiss of death.
I'll go.
"Поцелуй" Родена.
В данном случае, поцелуй смерти.
Я открою.
Скопировать
Feet positioned like so - you die.
The kiss of death!
The most terrible attack...
Смерть.
Поцелуй смерти.
Самый страшный удар.
Скопировать
Yeah.
Kiss of death.
- It was so... - You're beautiful.
Все в порядке
Оох, поцелуй смерти
Великолепно!
Скопировать
I interprete my enemies mistakes as his desire to die.
The kiss of death.
Fetch me a ladder.
Под желанием смерти, я понимаю ошибки противника.
Поцелуй смерти.
Лестницу принеси.
Скопировать
Don't ever be yourself.
It's the kiss of death.
You're back!
Не будь всегда сам собой.
Это поцелуй смерти.
Ты вернулась!
Скопировать
Well, why rock the boat, is what I'm thinking.
You start putting labels on it, that's like the kiss of death.
- It's like saying, "I love you. "
Почему я думаю, что расскачиваю лодку,
Всмысле, все идет так хорошо, а как только ты начинаешь ставить штампы на все это, это как поцелуй смерти.
- Это тоже самое, что сказать "Я тебя люблю".
Скопировать
Rufus, you know the performance artist, the one who set fire to himself?
He used to say I had the kiss of death.
That's why I'm giving it all up.
Руфус, ты знаешь, артист, тот, кто поджег себя?
Он говорил, что у меня поцелуй смерти.
Вот почему я даю все это.
Скопировать
And when that happens, maybe I'll think about coming home, but for now, good-bye, good riddance, and good luck.
Gave Chuck and Blair a good-bye kiss... Of death.
Come in.
И когда это случится, возможно, я подумаю о возвращении домой, но пока, счастливо оставаться, счастливого избавления и удачи.
Мы слышали, как Маленькая Джей послала Чаку и Блер прощальный поцелуй... смерти.
Входи.
Скопировать
It's not like I'm never gonna see her again.
Listen, for a hot chick, ten days in Europe can be the kiss of death, okay?
She's gonna have all these suave, sophisticated guys all over her. When she gets back, she may not be available.
Если бы она навсегда уезжала.
Слушай, для клёвой цыпочки 10 дней в Европе могут стать гибельными.
Вокруг неё будут вертеться шикарные парни и она может вернуться уже не свободной.
Скопировать
"She seized him, the would-be Caesar and he had a seizure!"
Henceforth Madame Steinheil was known as the kiss of death.
I should be so lucky!
"Он хотел стать Цезарем, но умер не от кинжала Брута".
А мадам Стейнель с тех пор называли не иначе, как "смертоносный язык".
Жаль, что мне такое не грозит.
Скопировать
A patient history, is as important as their symptoms. It's what helps us decide if heartburn's a heart attack, if a headache's a tumor.
They'll claim they don't smoke or forget to mention certain drugs, which, in surgery, can be the kiss
We can ignore it all we want...
История болезни пациента так же важна, как и симптомы это помогает нам решить, изжога ли это или сердечный приступ
Иногда пациенты попробуют переписать их собственные истории они будут утверждать, что они не курят или забудут о каких-нибудь наркотиках из-за чего, в операционной могут столкнутся со смертью
Мы можем игнорировать всё что захочем...
Скопировать
We're renewing our vows.
No, no, renewing vows is a kiss of death.
You should have let me finish my rap.
Мы обновляем наши брачные обеты.
Нет, нет, обновление брачных обетов - это дурной знак.
Вы должны были дать мне закончить мой рэп.
Скопировать
Lemon.
It's the kiss of death, yo!
I reject Chris Brown's comeback!
Лемон.
Это дурной знак, йо!
Я отвергаю возвращение Криса Брауна!
Скопировать
That's--
That's the kiss of death.
What do you mean?
Это...
Это поцелуй смерти.
Вы это о чем?
Скопировать
This is a terrible idea.
Kiss of death.
Remember?
Это ужасная идея.
Поцелуй смерти.
Помнишь?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов kiss of death (кис ов дэс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы kiss of death для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кис ов дэс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение